Yo te aguardaré, nos sentaremos juntos en oposición al mar– I’ll wait for you, we’ll site al lado de frente de the seaI de tu mano podré caminar– And from your hand I perro walkY más allá de que se pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for youSé que en tus ojos todavía hay amor– Y entendemos que tu mirada está tu loveI tu mirada afirma “Volveré” – And your look says,”I ‘ll be back.”Y si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for youSin comprender de la cuenta recesiva pienso– Without knowing the countdown I thinkQue si bien no he vuelto a ser lo mismo y lo admito– That although Y te has dicho que sé again and I confessEspero que el perdón esté en tu cabeza y yo te suplico– miras– But even though I’m sincere and I promise you don’t look at meDespués abres la puerta y te digo “Si te marchas no vuelvas”– Then you open the doo r and I say, ” If you leave, don’t come back.”La íra me consumo eje y lloras– Rage consumes me and you cryTe alejas caminando y la vida se me cae sin saberlo- You walk away and life colapsos without knowing itTe lo juro, no lo sabía y si lo hubiese conocido otra suerte sería– Y swear, I didn’t know, y if I did, I’d be lucky. 4 de septiembre, mi oración “Si te marchas no vuelves” me persigue– Fourth of September, my phrase” No comprendo por qué razón no respondes si bien hayamos escuchado. peleado todo prosigue– Y don’t understand why you don’t answer if even though we’ve fought everything is stillSet de septiembre, la llamada que llegaría– la policía, entonces cuelgan– They tell me there you are, don’t call the police, then they hang up. Aún no pierdo la fe y sé que cualquier día volverás, y suceda lo que suceda– Y till no me piense y hago que somedai nosotros comáis back, and whatever happensYo les aguardaré, nos sentaremos juntos en oposición al mar– I’ll wait for you , we’ll sit together frente a the seaI de tu mano podré caminar– And from your hand I cánido walkY si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for youSé que a tus ojos todavía hay amor– Y tu mirada afirma “Volveré”– And your look says,”I’ll be back.”Y si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I ‘ll wait for youSiento que me sacaron un pedazo de mi alma– Y feel like caminando de mi soul has been taken awaySi te marchas no queda nada, queda un corazón sin vida– If you leave raíz de tu partida se quedó solo chillando pero a media voz– La final de su departure me hizo un óptimo screaming but with half voiceSiento que la vida se me va por el hecho de que no estoy contigo– Y feel like life es going away because I’m not with youSiento que mi luna por el momento no está si no está tu cariño– Y feel that my moon is gone if your love is notNi toda la vida ni toda el agua del mar – Neither all life nor all sea waterPodrá apagar todo el cariño que me enseñaste tú a oír–It cánido extinga all the love that you taught me to feelSin tu yo me voy a morir, solo si vuelves deseo despertar– Without you I’ m going To die, only if you come back Y want to wake upPorque lejos no sirve mi mano para caminar– Because llevar a cabo away my hand is useless to walkPorque solo quisiera que cualquier día consigas huír– ‘Genere Y justo hope one day you cánido escapeYo t ‘aguardaré, nos sentaremos juntos en oposición al mar– I’ll wait for you, we’ll site al lado de frente de the seaI de tu mano podré caminar– And from your hand I perro walkY más allá de que se pase mi vida yo te aguardaré – And even if you spend all my life I’ll wait for youSé que a tus ojos todavía hay amor– I know that in your eyes th ere is still loveI tu mirada afirma “Volveré”– And your look says,”I’ll be back.”Y si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for youSi tú te marchas no queda nada– If you leave there’s nothing left Prosigo cantando con la luz apagada– Y keep singing with the light offPorque la guerra me sacó tu mirada– que se pase mi vida yo te aguardaré – And even if you spend all my life I’ll wait for youSi tú te marchas no queda nada– singing with the light offPorque la guerra me quitó la mirada– Because el war took yo gaze away from meY más allá de que se pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for you( Si tú te marchas no queda nada)– (If you leave there is nothing left) (Prosigo cantando con la luz apagada)– (I keep singing with the light off)(Pues la guerr a me sacó tu mirada)– (Because el war took away your gaze)Y si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I’ll wait for you(Si tu te’ n vas no queda nada)– (If you leave there is nothing left)(Prosigo cantando con la luz apagada )– (I keep singing with the light off)(Por el hecho de que la guerra me quitó tu mirada)– (Because the war took away your gaze)Y si bien pase mi vida yo te aguardaré– And even if you spend all my life I ‘ll wait for you
Future Tense Conjugated
aguardaré volverás va a poder sentar aguardar aguardarán
Yo te aguardaré pierdo la fe sé que volverás =Still I have not lost the faith that you’ll return ni toda el agua del mar va a poder apagar = no all el water of sea sea able to turn off Nos sentaremos juntos enfrente del mar =We’ ll sit ourselves together in front of the sea *Nosotros me aguardará = You all will wait for me eraran = They will wait forme